中国绿网 新华社现场云 林海日报 新闻学习 绿网客户端 绿网微博 绿网微信
绿网搜索
包萨如拉      合其乐图        语言景观研究是社会语言学和应用语言学中一个新兴的研究领域,语言景观是研究双语或多语现象的新路径,是考察一个城市社会语言生态好坏和城市文明程度的重要标志之一。不同地区不同城市的语言景观具有独特的特点,呈现的语言和文字各不相同。        内蒙古自治区是蒙古族聚居地,主要以蒙汉双语为主,因此蒙古语和汉语是内蒙古自治区官方使用语言。蒙汉双语语言景观是内蒙古自治区语言景观独有的特点,但内蒙古自治区不同地区的语言景观又有不同特点,内蒙古满洲里市语言景观尤为独特。         一、满洲里市语言景观的重要意义         满洲里市位于内蒙古自治区东部呼伦贝尔草原,毗邻俄罗斯和蒙古,市区中心北距中俄边界线最近处仅3公里,地处"亚欧第一大陆桥"的交通要冲,是我国最大的陆路口岸,优越的地理位置使其中俄蒙三国贸易市场和文化交流活跃,是经济与文化的重要交流地,也是旅游业快速发展的地区。中、俄、蒙三种语言景观直接影响着满洲里市经济与文化的发展及城市美化建设。       (一)语言景观对满洲里市经济发展具有现实意义。“语言景观的构建受到政治、经济、社会、文化、情感等多种因素的制约,是一种理性驱动的行为,体现多种构建原则。从经济层面来说,语言是一种可用于生产或再生产的资产和资源,与其他资源一样,也具有价值、效用、费用和效益等经济学属性”。因此,语言景观的创设可以说是语言资源的再生产。从语言景观的特点来看,语言景观具有信息功能和象征功能。因此,语言景观能产生经济效益。满洲里市来说,“1991年满洲里市与前苏联赤塔市正式开通边境旅游。1992年3月,国务院以国函[1992]32号文《国务院关于同意建立中俄满洲里—后贝加尔斯克边民互市贸易区的批复》,批准设立满洲里中俄互市贸易区。同年国务院正式批准满洲里市为沿边进一步开放城市”。1992年满洲里市成为开放城市开始满洲里市标语和商铺上逐渐呈现俄罗斯语言文字。并且随着满洲里与俄罗斯边境贸易的迅速发展,满洲里的俄罗斯人越来越多,学俄语的人也越来越多,在满洲里俄语逐渐普及,甚至中小学及中职学校开设俄语课(近几年,由于边境贸易的下滑及高考的压力,学校开设的俄语课减少,仅就有个别学校以校本课的形式开设俄语课。),俄语已成为满洲里市第二个母语。随着俄语的普及和社会市面文字当中俄文的普遍呈现,促进了满洲里边境贸易的良性发展。满洲里市三种语言文字的标牌一方面构建了和谐的语言环境,给蒙古国和俄罗斯游客营造出温馨舒适的旅游环境,又给国内游客营造了新鲜的语言氛围,带来国外旅游的感觉,因尔吸引了更多的游客,从而促进了旅游业的发展,提高了经济效益。另一方面中俄蒙三种语言的呈现成为满洲里市独特的美景,并创造了现代化、多元化城市的形象,节省了城市形象营销方面的开支。商铺的多语言牌匾更具有宣传产品或服务信息的功能,如宾馆、饭店等私人商铺牌匾大多以中蒙俄三种语言呈现。针对俄罗斯顾客的商家标牌主要以中俄双语或俄语单语形式呈现。可以说,满洲里的标牌遵守语言政策的同时把多语存在的利用价值最大化。       (二)语言景观对民族语言文化的传承与保护具有重要意义。“语言是文化的核心,是文化发生、保存、交流、传递的媒介和文化价值观念的储藏仓库”。可以说语言景观是一个地方的特色景观和文化标志,甚至是文化身份的标志。语言景观能体现一个民族的思维方式、民族性格及民族文化特点。语言景观承载着一个民族传统文化元素。满洲里市政府机关、事业单位标牌与私人商铺牌匾名称展现了不同民族的不同文化,尤其满洲里市私人商铺牌匾名称比较多元化、个性化,呈现着不同民族的文化特点及跨国文化元素。一是,语言景观能体现汉族姓氏文化和蒙古族部落文化。如,从孙家砂锅、马氏推拿、郭氏木门、李氏化妆品等姓氏命名的私人商铺名称可以体现汉族姓氏文化。这些名称其蕴含着祖传、永久、世代相传的意思,承载着汉族姓氏文化的内涵。汉族特别重视自己的姓氏,比如给孩子起名必须带自己的姓。但蒙古族比较重视部落文化,这也许蒙古族的祖先崇拜有关。从语言景观能看出蒙古族部落文化的痕迹。蒙古族体现蒙古文化特点的商铺的名称与姓氏有关的较少,以部落名命名的较多,如布里亚特包子、巴尔虎火锅等。可以说,这些名称承载着蒙古族部落为中心的生活习俗。二是,语言景观具有不同民族的不同信仰的痕迹。从满洲里市蒙古族商人私有商铺名称来看用自然山水命名的名称也有,这和蒙古族自然崇拜有关。如:罕乌拉火锅店、达尔罕艺术品、锡林杭盖蒙餐、诺民塔拉蒙餐等。蒙古族人认为自然和自然力量具有生命意志和无穷的力量,因此蒙古人极力去保护大自然,一直与大自然和谐共存。山水崇拜是蒙古族自然崇拜的重要部分,他们认为山水都有神灵存在,神山、神水能保佑五畜兴旺、风调雨顺、人丁安详。从汉族商人私有商铺名称来看用龙字的也较多。如,龙宝洗浴、龙港酒店等,这也许和汉族的龙图腾观念有关。三是,语言景观中也体现不同民族的生产生活特点。如农家乐、农家院、田园小吃等名称可以体现农耕文化的特点。金帐汗蒙餐、陶诺图民族工艺品店等具有蒙古族居住文化的特点。可见,语言景观是民族文化的承载者,是民族文化传承的另一种方式。       (三)语言景观对满洲里市城市文化建设有一定的意义。语言景观是城市特色文化的一部分,城市特色文化是城市存在的根基和发展的动力。城市特色文化建关注城市发展提供内在精神力量和重要经济支撑。语言景观形成了特色城市景观。不同语言的书写方式和文化特点具有美化城市的功能,也是一个地方的独特之处。满洲里市蒙古语、汉语、俄语三种语言文字的语言景观绝对是满洲里市美景之一,也是独特风景之一。满洲里市三种语言景观建设是城市市容建设和城市文明的一项重要内容。        作者简介:包萨如拉(1981—)女,蒙古族,内蒙古大学满洲里学院图书馆 馆员。研究方向:蒙古语言文学。                          合其乐图(1981—),男,蒙古族,内蒙古大学满洲里学院研究实习员。研究方向:蒙古语言文学。  
上一篇:《管子》为何称得上治世宝典? 下一篇: 说说边境民族地区语言景观中的文化内涵 ——以满洲里市语言景观为例(之二)
xyazj.com的SEO综合查询 - 站长工具